Subject: Poetry / Caribbean & Latin American

Subject: Poetry / Caribbean & Latin American

Comments

Woman Of The River

|9780822954095|Bilingual edition| Translated by Darwin Flakoll In Woman of the River one of the major voices in Latin American poetry confronts the political realities of contemporary Central America. Many of the poems are political, direct, and condemnatory of the United States’ presence in Latin America, and they are rich, human documents rooted in Alegria’s knowledge of and love for her subjects. As Carolyn Forche has written of Alegria’s previous selection of poems, Flowers from the Volcano: “These poems are testimonies to the value of a single human memory, political in the sense that there is no life apart from our…

Read more

Comments

The Invisible Bridge / El Puente Invisible

|9780822963820|Selected Poems of Circe Maia| Translated by Jesse Lee Kercheval A bilingual collection, The Invisible Bridge/El Puente Invisible gathers many of the luminous, deeply philosophical poems of Circe Maia, one of the few living poets left of the generation which brought Latin American writing to world prominence. | Circe Maia| Pitt Poetry Series| Poetry / Caribbean & Latin American Poetry / General

Read more

Comments

Matters of the Sea / Cosas del mar

|9780822964001|A Poem Commemorating a New Era in US-Cuba Relations|Matters of the Sea / Cosas del mar is a commemorative bilingual chapbook that beautifully reproduces Richard Blanco’s stirring poem presented during the historic reopening ceremony of the United States Embassy in Havana, Cuba, on August 14, 2015.”Matters of the Sea is one of the most emotionally complex and personal poems I’ve ever written, invested with all my love for the people of two countries that are part of my very being. As with the presidential inauguration in 2013, I am once again humbled and honored to participate as a poet in…

Read more

Comments

Poemas de amor / Love Poems

|9780822966258| Translated by Jesse Lee Kercheval Eight years before Sylvia Plath published Ariel, the Uruguayan poet Idea Vilariño released Poemas de Amor, a collection of confessional, passionate poetry dedicated to the novelist Juan Carlos Onetti. Both of her own merit and as part of the Uruguayan writers group the Generation of ’45—which included Onetti, Mario Benedetti, Amanda Berenguer, and Ida Vitale—Vilariño is an essential South American poet, and part of a long tradition of Uruguayan women poets. Vilariño and Onetti’s love affair is one of the most famous in South American literature. Poemas de Amor is an intense book, full…

Read more

Comments

Selected Translations

|9780822966609|2000-2020| For twenty years, Ilan Stavans has been translating poetry from Spanish, Yiddish, Hebrew, French, Portuguese, Russian, German, Georgian, and other languages. His versions of Borges, Neruda, Sor Juana Inés de la Cruz, Ferreira Gullar, Raúl Zurita, and dozens of others have become classics. This volume, which includes poems from more than forty poets from all over the world, is testimony to a life dedicated to the pursuit of beauty through poetry in different languages. “Lightning from the Stable” by Elizabeth Schön (Venezuela, 1921–2007) You don’t choosethe abyss, the chaos, the nothingnessThey reach youin water running slowlyfor you not to…

Read more